|
 |
 |
  |
 |
 |
A P E L
Ćirilica i pravna akta
Srpska jezička i kulturna tradicija neraskidivo su vezane za ovo
pismo i na njemu treba graditi budućnost
Podstaknuti sve življom javnom raspravom u vezi
sa lokacijom proizvoda američke kompanije "Majkrosoft",
kao i zalaganjima za veću zastupljenost ćiriličnog pisma u našem
javnom životu, što se naročito odnosi na digitalne tehnologije,
odlučili smo da upoznamo javnost sa svojim stavom.
Polazeći od činjenice da je srpska jezička i kulturna tradicija
neraskidivo vezana za ćirilično pismo, da je ćirilica u srpskom
narodu i državi odigrala presudnu ulogu u procesima civilizacijskog,
kulturnog, religijskog i nacionalnog formiranja, te da je srpska
kultura svoj doprinos evropskoj i svetskoj kulturnoj baštini u
pogledu pisanih spomenika i književnosti dala prevashodno kroz
ćirilično pismo, smatramo da je ćirilica potvrđen osnov na kome
treba graditi profil srpske kulture u 21. veku, što u prvom redu
obuhvata svet digitalnih tehnologija.
Bez potrebe
Iako se ne zalažemo za izopštavanje srpskih kulturnih dobara
nastalih u 20. i ranijim vekovima na temelju latiničnog pisma,
odgovorno tvrdimo da je srpska varijanta ćirilice pismo koje najpotpunije
zadovoljava potrebe srpskog jezika, tradicije i kulture, kako
u odnosu na već ostvarena dela, tako naročito u odnosu na buduće
poduhvate. Insistiranje na konceptu dvoazbučnosti - pri čemu se,
po pravilu, prednost daje latinici - po našem mišljenju, ne odgovara
kako sadašnjem trenutku, tako ni razvojnim potrebama srpskog jezika.
Merkantilistički i tržišni principi, po kojima su latinična rešenja
ekonomičnija i jeftinija od ćiriličnih, i bez ulaženja u proveru
istinitosti, predstavljaju potpuno neodrživ osnov za izbor pisma
u tehnološkim rešenjima koja ulaze u širok društveni opticaj i
kao takva mogu u velikoj meri opredeliti dalju sudbinu jezika.
Ovo posebno važi u uslovima postignute tehnološke ravnopravnosti
ćiriličnog u odnosu na latinično pismo, što znači da ni argumenti
tehničke prirode u korist latinice ne predstavljaju odgovarajuće
niti osnovano obrazloženje za davanje prednosti latinici ili za
odlaganje primene ćiriličnih rešenja.
Upotrebu ćirilice kao službenog i osnovnog pisma definišu i podržavaju
odgovarajuća pravna akta naše zemlje, pa svako rešenje koje ne
uvažava ovakvo stanje zapravo stoji u neposrednoj suprotnosti
sa njima.
Narod finansira
Državni organi Srbije i/ili SRJ koji sklapaju sporazume sa softverskim
kućama - u ovom slučaju, kompanijom "Majkrosoft" - treba
da vode računa da se rad tih organa finansira od sredstava poreskih
obveznika, čija se ljudska prava, što uključuje i pravo na sopstveni
jezik i pismo, moraju poštovati u potpunosti. Kako su ljudska
prava manjinskih etničkih i nacionalnih zajednica zaštićena posebnim
domaćim i međunarodnim aktima, smatramo da i većinska etnička
i jezička populacija u našoj zemlji - Srbi - ima pravo da sve
proizvode na svom jeziku kupuje i koristi prema sopstvenim jezičkim
i pravnim standardima.
Uzimamo slobodu
Stoga uzimamo sebi slobodu da apelujemo na sve strane koje učestvuju
u tekućem procesu lokalizacije proizvoda kompanije "Majkrosoft"
za potrebe srpskog tržišta da, imajući u vidu navedene argumente,
još jednom preispitaju svoja stanovišta i, uvažavajući kulturne,
civilizacijske i pravne norme koje važe u ovom društvu, ali i
međunarodno priznat koncept očuvanja jezičkog i kulturnog diverziteta,
bez odlaganja donesu odluku u korist ćiriličnog pisma, jedinog
autentičnog alfabetskog sistema srpskog jezika.
S poštovanjem,
dr Petar Bunjak, vanredni profesor, Filološki fakultet,
dr Bogoljub Stanković, redovni profesor, Filološki fakultet, predsednik
Slavističkog društva Srbije,
Bogdan Terzić, viši lektor u penziji, Filološki fakultet,
Miroslav Topić, viši lektor, Filološki fakultet,
dr Ljiljana Marković, vanredni profesor, Filološki fakultet;
dr Kornelija Ičin, docent, Filološki fakultet,
dr Aleksandar Terzić, redovni profesor u penziji, Filološki fakultet,
dr Rade Božović, redovni profesor, Filološki fakultet,
dr Željko Đurić, vanredni profesor, Filozofski fakultet Univerziteta
Crne Gore, Nikšiš,
Aleksandar Vasić, asistent-istraživač, Muzikološki institut SANU,
dr Miodrag Sibinović, redovni profesor u penziji, Filološki fakultet,
dr Milan Uzelac, redovni profesor, Akademija umetnosti, Univerzitet
u Novom Sadu,
dr sci med. Branislav Filipović, spec. psihijatar, vanredni profesor,
Medicinski fakultet, Beograd, Institut za anatomiju;
mr Savo Rašović, lektor, Filozofski fakultet Univerziteta Crne
Gore, Nikšić,
dr sci med. Predrag Lj. Petrović, spec. radiolog-neuroradiolog,
Dijagnostički centar "Hram",
dr sci med. Milan Andrejević, redovni profesor interne medicine
u penziji, Stomatološki fakultet, Beograd,
prim. dr Daniela M. Krivokapić, spec. anesteziolog-reanimatolog,
subspec. klinički farmakolog-farmakoterapeut, Institut za ortopedsko-hirurške
bolesti "Banjica",
dr Aleksandar B. Nedeljković, profesor engleskog u Desetoj beogradskoj
gimnaziji, doktor književnih nauka
|
 |
  |
 |
  |
 |
 |
T V R D NJ A
Kažnjavanje celog naroda
Pogazili su sve međunarodne, civilizacijske, ljudske,
kulturne i druge norme i pristupili su kažnjavanju našeg naroda.
Kazna koja je izrečena našem narodu je i izvršena. Takva kazna
nije poznata Evropi u novijoj istoriji.
Tako teškom kaznom nisu kažnjeni ni pojedinačno, niti skupno:
ustaše, fašisti i nacisti zbog zločina koje su počinili u toku
Drugog svetskog rata.
Prema odredbama mirovnog ugovora za Drugi svetski rat, revanšizam
zbog učešća u Drugom svetskom ratu na bilo kojoj strani biće sprečen.
I druge odredbe istog ugovora isključuju svaku mogućnost rata
na tlu Jugoslavije.
Ovde se ne radi samo o revanšizmu, već se radi o uništavanju
našeg naroda i njegovih dobara. Svedoci smo toga. Da je u pitanju
uništavanje naroda, to je nauka davno dokazala, a to je i praksa
potvrdila i na našem prostoru.
Bučno i komotno
Stvaranje samostalne Srbije i pisanje ustavne povelje, to su
dokazi da se planski nastavlja sa uništavanjem našeg naroda.
Uništavanje našeg naroda zločinci pravdaju: pozivom, odobrenjem,
pomoći i podrškom, pojedinaca i kolektiva, pripadnika našeg naroda.
I pojedinci i kolektivi, pripadnici našeg naroda, koji to čine
- oni su brojni, oni to čine od samog početka stradanja našeg
naroda. Oni to danas rade javno, bučno i komotno, jer oni danas
imaju uticaj na većinu javnih glasila u Beogradu. Oni to rade
javno i slobodno, jer - danas je Beograd ispod dozvoljenog nivoa
- i znanja i morala. I današnje stradanje našeg naroda to potvrđuje,
odnosno sudbina našeg naroda prepuštena je okupatoru.
Haški tribunal, to nije, niti može biti, međunarodni sud. Ne
može zbog prostora na kome je osnovan, ne može zbog uloge koja
mu je namenjena, ne može zbog načina i vremena utvrđivanja krivice,
ne može - jer je zločin protiv čovečnosti suditi ostatku pokrštenog
naroda, ostatku i pokrštenog i zaklanog naroda i narodu koji je
zavijen u crno, pa je primoran da se brani od onih koji su ga
zavili u crno i od onih pod čijom zaštitom je zavijen u crno.
I ne može, jer je pustošenje civilizacije suditi narodu koji je
pod međunarodnom zaštitom po važećim standardima Međunarodne zajednice.
Provera istine
Iza navedenog teksta stoji obnovljena "Mlada Bosna",
čiji je cilj stvoriti stručni tim koji će raditi 24 časa dnevno,
radi naplate ratne štete i štete koja je nastala zbog uvedenih
sankcija, kao i svega onoga što prati plaćanje ratne štete.
To se mora i može učiniti. To mi moramo učiniti, jer nam to niko
drugi neće učiniti. Danas, to je najunosnija investicija za naš
narod.
Zato, "Mlada Bosna" poziva i pojedince i kolektive
koji imaju morala, hrabrosti i znanja, a neće žaliti ni vremena
ni truda, niti materijalnih dobara, da posete ili prime "Mladu
Bosnu" radi dogovora, da učinimo što se mora učiniti. Posebno
pozivam javna glasila koja nisu moralno posrnula, da ispune svoju:
moralnu, profesionalnu, ustavnu i međunarodnu obavezu. U to spada
i provera ponuđene istine.
ZA "MLADU BOSNU" JEVTO ANĐELIĆ,
BEOGRAD
|
 |
  |
|
|