[an error occurred while processing this directive]  

Izdaje NIP „GLAS” a.d.
„GLAS JAVNOSTI“ d.d.

Vlajkovićeva br. 8, Beograd, Jugoslavija

[an error occurred while processing this directive]  

I n t e r n e t   i z d a n j e

Utorak, 1. avgust 2000.

 
 
[an error occurred while processing this directive]
 

rubrike

politika

društvo

ekonomija

svet

hronika

reportaža

kultura

sport

feljton

intervju

slobodno vreme

   
 

video galerija

[an error occurred while processing this directive]


Glavni meni:
 -vesti dana
 -arhiva
 -vaša pisma
 -istorijat
 -redakcija
 -kontakt Kako da koristim ovaj sajt? Pošaljite nam pismo... Vesti dana Arhiva Vaša pisma Istorijat našeg lista Redakcija Stupite u kontakt sa nama


Links

Srpsko nasleđe

Glas nedelje

SINA

SNAGA

31. Jul 2000 15:10 (GMT+01:00)

Aleksandar Gatalica, pisac-putnik iz "Literarnog voza", govori o svojim utiscima s putovanja

Evropa se s teškoćom priseća naših pisaca

Magija mora da krene iz Beograda. Ko se ne bori ne može očekivati da će pobediti

- Srpska literatura je poslednjih godina svedena na sporadične i pojedinačne kontakte, pa je za našu kulturu "Literarni voz" značio mnogo - kaže Aleksandar Gatalica, jedan od trojice pisaca koji su učestvovali u velikoj literarnoj manifestaciji priređenoj za kraj milenijuma. "Literarnim vozom" u Evropu su putovala tri imena srpske književnosti (uz Gatalicu, Vladislav Bajac i Stevan Tontić) potrudivši se da pokažu "kako i dalje imamo široku literarnu bazu i izuzetne pisce". U tu svrhu, u 19 gradova su prezentovali CD rom "Savremena srpska umetnost".

Koliko su naši pisci poznati u Evropi? Koliko se prevode?
- Evropa se s teškoćom priseća naših pisaca koji su nasilno istisnuti iz evropskih kultura početkom devedesetih. Više se gotovo ne zna za Bulatovića, Pekića, Selenića, ljudi se s teškoćom prisećaju čak i Andrića, Tišme i Kiša. To je najtužnija slika naše kulture danas i mislim da bi je preventivno trebalo pokazivati svim usijanim nacionalističkim glavama koje bi zbog krajnjih ciljeva da žrtvuju sve: i narod, i istoriju, i kulturu... Ipak, bar nešto je ohrabrujuće. Gotovo svi učesnici puta i dalje su nejasno uvereni da je srpska književnost velika. Eho je to minulih godina, ali i obaveza za budućnost. Moramo sprati ljagu s našeg imena i veoma brzo ćemo biti ono što smo bili 1989. godine, najprevođeniji mali jezik u Evropi. Sa čišćenjem ovih Augijevih štala mora se krenuti odmah i od sopstvenog dvorišta.

U kom pravcu se kreće književnost u bivšim republikama?
- Prema onome što smo mogli da vidimo, književnost se u bivšim delovima Jugoslavije kreće u okvirima
savremene evropske literature - aktuelizovanje svakodnevice s obaveznim poetizovanjem gorućih problema. Postoji i druga linija stvaranja, a ona pisce vodi u radikalno poetsko eksperimentisanje koje je gluvo za formalnu zaokruženost i bilo kakve pokušaje preslikavanja stvarnosti. Ali svi pisci sa tih prostora konstatuju da su obe poetike reakcije na aktuelnu situaciju i da ti prostori, kao i Evropa uostalom, zaslužuju nešto bolje. To što je bolje možda je najbolje odredila Luisa Ramos, slavista iz Madrida, kada je rekla da je Balkanu i čitavoj Evropi potrebno više magijskog realizma. Vreme, međutim, nije za magiju, a Luisa Ramos se nada da bi ona ipak morala krenuti iz Beograda.

Značajan rezultat "Literarnog voza" je uspostavljanje internacionalne literarne mreže.
- Internacionalna literarna mreža zalog je budućnosti u 21. veku. Prevedeno na jezik literature to bi značilo da se na pojavu dobre knjige brzo i jednovremeno odgovara u čitavoj Evropi bez obzira na kom je jeziku ona napisana. Dug je put do ovakve situacije i mnogi "neprijatelji otvorenih društava", kako bi kazao Karl Poper, stoje na putu ostvarenje ovog sna. Ipak, ko se ne bori ne može očekivati da će pobediti, a ko ne sanja ne sme se nadati da će njegovi snovi jednog dana postati realnost.

Lj. Pupezin


vesti po rubrikama

^kultura

15:10h

Aleksandar Gatalica, pisac-putnik iz "Literarnog voza", govori o svojim utiscima s putovanja

15:17h

Novi letnji horor hit Roberta Zemekisa

15:23h

U "Maloj biblioteci" SKZ Manove "Zamenjene glave"

15:31h

Preljuba na engleski način

15:42h

Uz stogodišnjicu rođenja Ernesta Hemingveja poetika kratke priče

15:53h

"Sve čudnije čudo", poezija Dejana Medakovića

16:04h

Džud Lo kao roker

16:11h

Posle dugo vremena Josipa Lisac ponovo se "susreće sa stvarnošću"

16:22h

Premijera "Tulumbusa" Miloša Radovića u režiji Jagoša Markovića na Cetinju

16:31h

O delu Stefana Mitrova Ljubiše na Trgu pjesnika

16:43h

Temerinska likovna kolonija

16:52h

Pozorište lutaka na međunarodnoj turneji

 



     


FastCounter by LinkExchange