GLAS JAVNOSTI - Logo  Prvi broj izašao 15. jula 1874. u Kragujevcu
 Beograd Godina II Obnovljeno izdanje
 Ponedeljak 28. jun 1999.
Izdaje NIP „GLAS“ a.d.
„GLAS JAVNOSTI“ d.d.
Vlajkovićeva br. 8,
Beograd, Jugoslavija
GLAVNE VESTI

Updated:
28/06/99 00:00 (GMT +01:00)

Najnovije vesti...

Video galerijaVideo galerija

English

Francais

Deutsch

Italiano


Glavne vesti Ostale vesti Feljton Arhiva Pretplata Istorijat Redakcija Kontakt Navigation Bar

Tražimo saradnike...


Novo: Audio arhiva „Glasa javnosti”


Nedelja u Prištini: uobičajen dan pun strepnje, neizvesnosti, strahovanja i pljačkanja

"OVK" tera Srbe sa Sunčanog brega

Ubijen Goranac Nedžad Đeljadini. Preti nestašica struje. Za Srbe nema hleba. Marka 17 dinara. Sprečena pljačka obdaništa

PRIŠTINA - Na Kosovu i Metohiji nedelja je bilao još jedan, uobičajen dan pun strepnje, neizvesnosti, strahovanja i pljačkanja. Albanski teroristi dali su Srbima u prištinskom naselju Sunčani breg rok da se do jutra isele iz stanova. Posle toga, kako su zapretili, svi koji budu zatečeni u stanovima biće zaklani. Članovi devet srpskih porodica iz ovog bloka noć su proveli u prištinskom Centru za mir i toleranciju u prostorijama PIV Kosova i Metohije, jedinoj ustanovi koju teroristi nisu zaposeli.

Grupa albanskih bandita pokušala je u subotu da opljačka i uništi i zgradu dečjeg obdaništa na Sunčanom bregu. Zahvaljujući brzoj intervenciji britanskih vojnika koji su došli na poziv stanara obližnjih zgrada, sprečen je ovaj vandalizam. U naselju Sunčani breg albanski teroristi ubili su Nedžada Đeljadinija, Goranca, bivšeg radnika privatnog projektantskog preduzeća "Intekom", iz kojeg su pripadnici terorističke "OVK" odneli 100.000 maraka.

Iz prostorija KBC u nedelju je proterano i pet lekara Turaka.

Ipak, ima i onih koji se vraćaju. Povratnici se smeštaju u centre za prihvat u Leposaviću, Kosovu Polju, Štrpcu i Zubinom Potoku, gde čekaju da se stvore uslovi za povratak u domove. Očekuje se da se u ponedeljak na Kosovo jave i radnici "Trepče" jer je rukovodstvo ovog giganta dobilo obećanje od pripadnika francuskih trupa u sastavu KFOR da će iz rudničkih jama i objekata ovog rudarsko-metalurško-hemijskog kombinata isterati teroriste.

Tek što se koliko-toliko stabilizovalo vodosnabdevanje u Prištini, iz "Elektroprivrede" je stiglo alarmantno upozorenje da rukovodstvo ovog preduzeća ne garantuje redovno snabdevanje Kosova i Metohije strujom. Razlog eventualne nestašice struje je nemogućnost obezbeđenja redovnog dolaska na posao radnika EPS srpske nacionalnosti. Rukovodstvo EPS je zbog toga zatražilo razgovor s predstavnicima KFOR i Albancima koji su 1991. godine samovoljno napustili posao. Na sastanak koji je trebalo da se održi u subotu, Albanci nisu došli. Novi sastanak zakazan je za ponedeljak.

Drugi problem je nefunkcionisanje gradskog i međugradskog saobraćaja. Osim toga, nemoguće je nabaviti benzin, jer su sve "Jugopetrolove" i "Beopetrolove" pumpe još pre nekoliko dana opljačkali albanski banditi.

Privatni pekari počeli su da peku hleb ali se, kao i sve ostalo, prodaje isključivo za marke, ili albanski lek. Kilogram hleba košta 40 pfeninga. Prodavci, međutim, odbijaju da prodaju robu Srbima. Marka je dostigla 17 dinara, a 30 komada jaja košta 10 maraka ili 170 dinara.

U nedelju su s prištinske pijace oterane i Srpkinje koje su došle da prodaju sir. Sav sir huligani su prosuli

Albanci obijaju stanove i u toku dana hvaleći se da su robu nabavili u "srb šopovima". U "šoping" po srpskim stanovima idu, kako komšije, tako i Albanci iz Albanije koji ukradenu robu prenose preko granice.

U ponedeljak je Vidovdan. Ovaj veliki srpski praznik na Kosovu i Metohiji protiče u iščekivanju daljeg razvoja događaja. Sa zebnjom se očekuje odluka univerzitetskih radnika jer njihov odlazak može da povuče i ono malo preostalih Srba da napuste Kosmet. Na Kosovu će, u tom slučaju, kao poslednji ostati desetak srpskih novinara koji nisu mogli ili nisu hteli da napuste Kosmet. Pripašće im "tužna čast" da izveste da je na dan 610.godišnjice od Kosovske bitke, kolevka Srbije, ostala bez Srba. Među Albancima se šuška da bi toga dana mogla da bude proglašena "Kosovo republika". Očekuje se i dolazak Ibrahima Rugove u Prištinu ali se, takođe, sve više govori i o neslaganjima među albanskim liderima koji se bore za vlast.

Milka Milosavljević

 

Kosovo se čuva na Kosovu

Poziv Srbima i Crnogorcima da se vrate na Kosovo i Metohiju uputio je predsednik Srpskog pokreta otpora Momčilo Trajković.

- Srbi ostaju na Kosovu. Zato upućujem poziv svim Srbima koji potiču odavde da se vrate domovima. Apelujem i na lidere srpskih opozicionih partija, Draškovića, Đinđića, Koštunicu, Vasića, a posebno na kosmetske kadrove Vukašina Jokanovića, Jorgovanku Tabaković i Radivoja Papovića da se vrate jer se Kosovo čuva na Kosovu - rekao je za "Glas" Momčilo Trajković koga smo zatekli na radnom mestu u centru Prištine.



Na Kosovu ubijene najmanje tri osobe

PRIŠTINA - Najmanje troje ljudi ubijeno je na Kosovu u subotu uveče i u nedelju, saopštio je KFOR.

Italijanski vojnici iz sastava KFOR pronašli su u nedelju beživotno telo jedne žene u selu Belo Polje, koje su opljačkali i zapalili Albanci. Prema rečima njene majke, ženu su silovali i ubili Albanci obučeni u uniforme. Majka ubijene žene je takođe povređena i krvarila je u trenutku kada su je pronašli vojnici KFOR.

Portparol KFOR Luj Garno izjavio je da su u subotu uveče u Prištini pod nerazjašnjenim okolnostima ubijene još dve osobe. Kod njih su pronađene bedževi Organizacije za evropsku bezbednost i saradnju (OEBS), ali je iz OEBS-a kasnije objašnjeno da su bedževi stari i da ubijeni nisu bili zaposleni u Organizaciji.

Jedan od ubijenih je, prema nezvaničnim informacijama, Srbin, a nacionalnost drugog još nije poznata.



Faik Jašari otišao s Kosova

PRIŠTINA - Faik Jašari, predsednik Kosovske demokratske inicijative, najmlađe političke partije na Kosovu i Metohiji, napustio je pokrajinu.

U PIV smo dobili informaciju da je s Jašarijem otišlo i svih 30.000 članova ove partije.

Platili su cenu podršci borbe protiv agresora i terorista; njihova krivica bila je što su bili lojalni državi Srbiji.



Specijalni izaslanik generalnog sekretara UN najavio

Stiže civilna policija

PRIŠTINA - Specijalni izaslanik generalnog sekretara UN za civilna pitanja na Kosovu i Metohiji Serđo Vijera de Melo, za ponedeljak je najavio dolazak više od 1.000 pripadnika civilnih mirovnih snaga na Kosmet čiji će zadatak biti kontrola puteva, javnog reda i mira.

Inače, tokom pretprošle noći, mirovnjaci su u prisustvu policije UN uspostavili straže u većem delu Prištine i okolnih mesta, Kosova Polja, Lipljana i Obilića. Primetno je da je na ulicama sve manje lica u uniformama s oznakama tzv. OVK.

Veliki broj automobila s albanskim i makedonskim registarskim oznakama zaustavljen je u nedelju na putu prema jugoslovensko-makedonskoj granici. Mirovnjaci su, pretresajući, zaplenili 342 puške, 41 automat i više od 300 ručnih bombi. S obzirom da još nije donet zakon o nabavci i nošenju oružja, niti KFOR ima nadležnost za hapšenje, nijedno lice kod kojeg je pronađeno oružje nije uhapšeno.



Komanda Ratne mornarice VJ saopštila

Jadranom kao pre rata

PODGORICA - Režim ratne plovidbe u jugoslovenskoj teritoriji Jadranskog mora, na Skadarskom jezeru i reci Bojani, definitivno je i formalno prestao u subotu uveče, deset minuta pre ponoći, saopštila je Komanda Ratne mornarice Vojske Jugoslavije.

Ovo saopštenje usledilo je posle odluke Savezne skupštine od 24. juna, kojom je ukinuto ratno stanje u zemlji i naređenja Štaba Vrhovne komande Vojske Jugoslavije.

Istim saopštenje Komanda Ratne mornarice proglašava slobodnom plovidbu svim plovnim putevima u zemlji, u skladu sa saveznim Zakonom o pomorskoj i unutrašnjoj plovidbi, javila je Montena faks.



General Majkl Džekson

U Bosni je bilo gore

LONDON - Komandant KFOR-a general Majkl Džekson ocenio je u nedelju da je razaranje na Kosovu manje nego što je očekivao, prenosi Rojters.

Džekson je u intervjuu televiziji Bi-Bi-Si izjavio: - Stepen oštećenja je manji nego što sam strahovao.

Prema njegovim rečima, scene koje je video kao komandant mirovnih snaga UN u Bosni 1995. godine bile su mnogo gore. - Na Kosovu većina kuća ima krovove. Ovde izgleda mnogo bolje nego u Bosni - rekao je Džekson.

On je rekao da će najveći zadatak KFOR-a biti da razoruža separatističku "OVK" i da ga ne bi začudilo da u "OVK" ima grupa koje nisu čule za sporazum o demilitarizaciji. Govoreći o nasilju koje se odigrava u pokrajini, Džekson je rekao kako "ima utisak da se namiruju neki stari računi" i da je posebno zabrinut za srpsku manjinu.



Dva ruska vojno-transportna aviona na putu za Prištinu

Rusi u Kosovu Polju

PRIŠTINA - Portparol KFOR-a, francuski kapetan Luis Garno, izjavio je u nedelju da je jedna ruska jedinica postavila logističku bazu u Kosovu Polju.

- Stacioniranje dela ruskih jedinica u Kosovu Polju, jednom od mesta gde će ubuduće biti raspoređeni ruski vojnici, zajednička je odluka Rusije i NATO - kazao je Garno na konferenciji za novinare u Prištini.

 

Zaštita u Mališevu

PRIZREN - Grupa od 750 ruskih vojnika, koja će ovih dana stići u nemački sektor odgovornosti na Kosovu, najverovatnije će biti raspoređena na području Mališeva, saopšteno je u sedištu nemačkog kontingenta KFOR-a.
Prva grupa ruskih vojnika u utorak stiže u Prizren gde se nalazi glavni štab nemačkih vojnika, izjavio je komandant tih snaga, general Fric fon Korf.

Na prištinskom aerodromu Slatina trenutno je oko 700 ruskih vojnika, a njihov kontigent brojaće ukupno 3.616 ljudi.

Dva ruska vojno-transportna aviona "iljušin-76" sa tehničkim personalom i opremom za prištinski aerodrom Slatina poletela su za Jugoslaviju, saopštilo je ministarstvo odbrane Rusije. Takođe je rečeno da će prebacivanje ruskih specijalaca, koji će učestvovati u mirovnoj misiji UN na Kosmetu, početi "uskoro", ali tačni termini ni ovog puta nisu saopšteni.

Prema nezvaničnim informacijama koje su prenele pojedine moskovske televizijske stanice, prvi avion sa pripadnicima vazdušno-desantnih trupa mogao bi da poleti već u ponedeljak rano ujutro.



Sutra evakuacija

ORAHOVAC - Kako "Glas" saznaje u Centru za mir i toleranciju, oko 5.000 Srba iz Orahovca, Velike Hoče i Zočišta, koji su danima u okruženju albanskih terorista, biće u utorak evakuisani iz ovog dela Metohije.

Srbe iz Orahovca i okolnih sela obezbeđuju pripadnici KFOR iz nemačkog kontigenta, koji im garantuju bezbedan izlazak iz grada. U nedelju je KFOR za Srbe dopremio hranu i lekove.



U ponedeljak odluka o srpskim medijima

PRIŠTINA - U ponedeljak treba da se odluči da li će sredstva informisanja na srpskom jeziku, čiji je osnivač Skupština Srbije, nastaviti da rade u Prištini.

U Centru za mir i toleranciju "Glas" saznaje da će u ponedeljak u podne u Domu štampe iz koga su u petak proterani novinari "Jedinstva", jedinog lista na srpskom jeziku, zatim u Radiju i na Televiziji, biti održani sastanci pod rukovodstvom civilne misije UN, kako bi se donela odluka o daljem nastavku rada ovih ustanova.

U subotu i nedelju u prištinskom Media centru novinari su zatekli zaključana vrata. Sada u Prištini, od sredstava informisanja na srpskom jeziku, rade samo RTV Srbija i TV S.



Kosovo na Vidovdan

Srbi ćute i odlaze

Kosovo je srce i duša srpskog naroda - kako to otrcano zvuči - reče nam jedan ugledni književnik iz Prištine, i uteče.

Utekoše i drugi kada smo ih upitali o Vidovdanu. Kasnije, u telefonskom razgovoru, naš prijatelj književnik, zamoli da mu ne objavimo ime jer se, kaže, stidi svega što je do sada govorio i u šta je verovao. A verovao je, između ostalog, da će i ovaj Vidovdan, šesto deseti od onog kada se na Kosovu videlo ko je vera, a ko nevera, biti proslavljen ako ne sa dva miliona Srba, koliko ih je na Gazimestanu bilo pre 10 godina, a ono bar sa nekoliko hiljada. Danas ih je toliko na celom Kosovu i Metohiji.

Sećamo se proslave iz 1989. godine. Sadašnji predsednik SRJ Slobodan Milošević, na veličanstvenoj svečanosti na Gazimestanu, povodom 600. godišnjice Kosovske bitke, rekao je, između ostalog, da kosovsko junaštvo već šest vekova inspiriše naše stvaralaštvo, hrani naš ponos, ne da nam da zaboravimo da smo jednom bili vojska velika, hrabra i ponosita, jedna od retkih koja je u gubitku ostala neporažena. Šest vekova kasnije, kazao je Milošević, danas, opet smo u bitkama i pred bitkama. One nisu oružane, mada i takve još nisu isključene. Ali bez obzira kakve da su, one, bitke se ne mogu dobiti bez odlučnosti, hrabrosti i požrtvovanosti, bez tih dobrih osobina koje su onda, davno bile prisutne na Kosovu polju...

Danas, 10 godina posle ovog govora, na Kosovu i Metohiji niko ne predstavlja mir, niti pobedu. Bar ne Srbi. Oni danas razmišljaju o tome kako da izvuku živu glavu. Tako pre 10 godina nisu razmišljali jer im je 26. aprila 1987. godine, na zboru građana u Kosovu Polju predsednik Slobodan Milošević rekao, između ostalog i ovo:

Albanski separatisti i nacionalistu su se malo smirili. Računaju na vreme, ali treba da znaju: na ovom tlu tiranije neće biti. Neće dati ni progresivni ljudi Kosova, neće dati ni Srbija, ni Jugoslavija... Treba da ostanete ovde, i zbog svojih predaka, i zbog potomaka. Pretke biste obrukali, potomke razočarali. Ali, ja vam ne predlažem da ostajući trpite, izdržavate i podnosite stanje kojim niste zadovoljni. Naprotiv. Treba da ga menjate, zajedno sa svim progresivnim ljudima ovde, u Srbiji, i u Jugoslaviji. Nemojte mi reći da ne možete sami, razume se da ne možete sami! Menjaćemo ga zajedno - mi u Srbiji, i svi u Jugoslaviji.

Danas je Kosovo srpsko mučilište, gubilište i sudilište, a ono malo Srba koji su ostali, ni ne pomišlja o Vidovdanu, a kamoli o odlasku na Gazimestan. Ono o čemu Srbi, oni koji su ostali da izdrže i koji su se nadali, danas i ovde misle, jeste kako da odu sa Kosova, i gde da odu, kome "na kutlaču". Nisu verovali, nisu se nadali, da će ih ovo zlo snaći.

Reporter "Glasa" bio je jedini Srbin koji je ovih dana, zahvaljujući kolegama sa italijanske televizije koji su mu obećali bezbednost, bio na Gazimestanu. Polje na kome se pre šest vekova odigrala velika bitka, deluje pusto i tužno. Oko spomenika Kosovskim junacima, koji je ko zna kojim čudom još čitav, stidljivo cveta još po neki kosovski božur koji Albanci iz okolnih sela, nisu uspeli da iskorene prilikom prekopavanja zemljišta. Vazduhom se širi miris dima spaljenih srpskih kuća u okolnim selima. Srbi su utekli pre dolaska piromana.

Srbi, jedan za drugim, zaključavaju svoje kuće i odlaze. Gde? U užu Srbiju. LJudi ćute, odlaze i ne plaču. Presahle su suze.-Čemu suze? Beograd suze ne vidi - kaže jedan čovek iz kolone prognanika koja se uputila ka Ibarskoj dolini, i uz pogled upućen ka Gazimestanu dodaje da smo mi možda jedini narod koji svaki svoj poraz ume da proglasi pobedom.

Pišući o Kosovu, Branislav Nušić je zabeležio da je u Pantini kod Vučitrna kolevka, a nekoliko kilometara dalje, na Kosovu polju, grobnica Srbije. Mislio je na Srbiju Nemanjića i bitku iz 1389. godine. Bitku iz 1999. godine Srbi su dobili.

Milka Milovanović



Reporter "Glasa" sa radioamaterima, istinskim herojima ovoga rata

Slušali smo jezive krike NATO pilota

Dan pre prvog napada NATO na SRJ tridesetak jugoslovenskih radio-amatera formiralo je ratnu radio-mrežu za opasnost (RMZO) i od tada bez njihovog znanja ništa nije moglo da proleti domaćim vazdušnim prostorom.

Svaki radio-amater zadužio je svoje parče neba, neki iznad vikendice u Moštanici, drugi u svom kvartu u Novom Sadu, treći na plaži kod Sutomora... Dvadeset četiri sata dnevno osmatrali su kuda lete neprijateljski avioni, gde padaju katapultirani NATO piloti, razmenjivali bitne informacije i slali ih vojsci, policiji i civilnoj zaštiti. Samo nekoliko dana od početka rata "živi radar" povećan je na tri hiljade radio-amatera koji su danonoćno pokrivali prostor cele Jugoslavije i veći deo Evrope.

U našu mrežu za opasnost ubrzo su se uključili radio-amateri iz Makedonije, Republike Srpske, Slovenije i drugih susednih zemalja koji su nas uredno obaveštavali kada su krenuli i odakle dolaze neprijateljski vazduhoplovi. Jedna Slovenka neprestano je bdela pored radio-stanice i slala nam podatke o NATO avionima. Kada su počeli da padaju prvi neprijateljski avioni, NATO generali toliko su bili besni da su naredili ometanje RMZO i prisluškivanje naših frekvencija. Naš rad su pratile čak i strane službe i neke ambasade - kaže Srećko Morić, generalni sekretar Saveza radio-amatera Jugoslavije.

 

Piloti traže groblja

NATO piloti koji su se katapultirali na našoj teritoriji bili su opremljeni najmodernijim oružjem i sredstvima komunikacije. Da bi preživeli iza neprijateljskih borbenih linija, uz sebe su imali komplet za prvu pomoć, table čokolade, kompas, mapu terena, rečnik sa lokalnim jezikom, pištolj sa dva magacina municije, 1.000 funti (3.000) maraka u zlatu za podmićivanje lokalnog stanovništva, lokator i najmoderniju radio stanicu za komunikaciju sa bazom čija baterija može da traje 21 dan.

- Ukoliko padnu blizu nekog naseljenog mesta piloti obično traže groblje kako bi se tamo sakrili. Groblja su ucrtana na svim mapama i spasilačke ekipe ih lako nalaze - kažu radio-amateri.

U nedostatku informacija sa terena neki domaći mediji počeli su da prenose podatke sa radio-amaterske mreže, pa su emitovane i prve nezvanične vesti o obaranjima neprijateljskih aviona i hvatanjima NATO pilota. Priče o američkim helikopterima punih marinaca koje je uništila naša RV PVO, katapultiranim NATO pilotima koje su zarobljavali srpski seljaci, boli vilama, utovarali na traktore i predavali vojsci niko nije potvrdio, ali je narod sa ushićenjem "gutao" takve vesti.

Slične stvari su se dešavale. Peti ili šesti dan agresije PVO je tokom noći pogodila NATO avion i katapultirani pilot pao je na padine planine Cer. Iz obližnje vikendice kolega Dragan uhvatio je komunikaciju američkog pilota sa spasilačkim helikopterima. Pilot se požalio da je slomio nogu i zamolio marince da požure. Draganče se obukao, uzeo durbin sa infracrvenim zracima, naoružao se, i krenuo da uhvati Amerikanca pre nego što dođu specijalci. Kada je stigao do šume začuo je zvuk elisa i dva helikoptera bila su tu. Sakrio se i posmatrao. Četiri puta su se spuštali i podizali, ali su pilota našli tek pred zoru i spakovali ga u letelicu. Kada su se oba helikoptera uputila preko Drine dočekala ih je i pogodila PVO i svi specijalci zajedno sa ranjenim pilotom otišli su bogu na ispovest - priča Srećko.

Prema tvrdnjama njegovog kolege Milovana Markovića PVO VJ oborila je i čuveni nevidljivi američki bombarder B2 koji je pao u hrvatsku Spačvansku šumu: - Do olupine su prvi stigli ruski vojnici koji su uzeli glavne delove. Kasnije je došlo 2.000 hrvatskih policajaca koji su čuvali avion do dolaska Amerikanaca. Jedan F-117A koji je pogodila i oštetila naša PVO pokušao je da se spusti na zagrebački aerodrom "Pleso" i udario u aerodromsku zgradu. Tom prilikom poginulo je nekoliko hrvatskih carinika i policajaca.

Posebna poslastica za radio-amatere bilo je prisluškivanje komunikacije između NATO pilota sa aerodromima ili "avaksom", avionom iz koga su se vodile operacije bombardovanja.

- Obično su razgovori šifrovani, ali su često i otvoreni pa možemo da provalimo o čemu pričaju. Tokom leta, pre nego što bombarduje cilj, pilot, koji standardno ima neko obično borbeno ime Čarli, Ken ili Bili traži dozvolu od "avaksa", najčešće ga zovu Majka, za ispuštanje bombi. Majka odgovara: Ken, ovde Majka, da li si jasno registrovao cilj. Ken: Sve je jasno, spreman sam. Majka: U redu je, izvrši zadatak. Nekoliko puta kada su naši pogodili NATO avione slušali smo jezive vriske od kojih se ledi krv u žilama. Prilikom katapultiranja piloti ispuštaju životinjske i neartikulisane krike. Neki se mole, neki zovu mamu, neki jednostavno plaču... Padali su kao kruške, ali nam se čini da je najgore prošao pilot koji je pao negde kod Čačka. Seljaci ga stvarno izbušiše vilama - opisuju radio-amateri.

Prema njihovim informacijama, zvanična brojka od šezdesetak oborenih NATO aviona tokom rata duplo je veća jer nisu uračunati vazduhoplovi koji su pali van Jugoslavije i za koje vojska ne poseduje materijalne dokaze.

Sada kada je rat završen vraćamo se redovnim aktivnostima. Radio-mreža za opasnost bila je u funkciji i pre agresije, biće i posle, ali će sada radio-talasi na toj frekvenciji služiti u slučaju prirodnih nepogoda - poručili su Srećko i Milan.

Z.Glavonjić



Predstavljena monografija o Petru Kralju, glumcu ozarenog lica

LJubav je moj lajt motiv

- On je jedini glumac koji se ljuti dok glumi i glumi da se ljuti. Na kraju svake predstave, nebitno da li je tragedija ili komedija, na aplauz uvek izlazi ozarenog lica i pozdravi sve - ovim rečima opisao je Svetozar Cvetković svog kolegu Petra Kralja, na predstavljanju glumčeve monografije, koju je priredila Ognjenka Milićević, a objavio Savez dramskih umetnika Srbije.

O svom kolegi i ovogodišnjem dobitniku Sterijine nagrade reči hvale imali su i Tihomir Stanić, LJuba Tadić, Svetlana Bojković i Vida Ognjenović, koja je, između ostalog, objasnila razlog svog ostanka u Srbiji: "Šta ću u zemlji u kojoj ne igra Petar Kralj".

Dirnut nežnošću prijatelja, iako nisu preskočili šank i stalno kašnjenje, Petar Kralj je rekao:- Uvek sam se trudio da život gledam sa lepše strane, da u ljudima i ulogama pronađem ono što se može voleti. LJubav je, zapravo, moj lajt motiv.

D. T.



Vajar Mladen Marinkov o utiscima sa Venecijanskog bijenala

Vojvođanske bare i venecijanski kanali

Jugoslovenski paviljon pod "opsadom" fotoreportera i TV ekipa. Kad su saznali da dolazim iz Novog Sada, bio sam im posebno egzotičan

NOVI SAD - Jugoslovensku likovnu umetnost na aktuelnom Bijenalu u Veneciji, pored beogradskog slikara Todora Stevanovića, predstavljalo je petoro vajara (Mladen Marinkov, Borislava Prodanović, Marijana Gvozdenović, Slobodan Kojić, Milorad Damnjanović) sa eksponatima nastalim u okviru kikindske internacionalne kolonije "Tera". Po povratku umetnika iz Italije, Galerija "Zlatno oko" priredila je izložbu skica njihovih monumentalnih skulptura, plastike manjih formata, kao i seriju fotografija jugoslovenskog paviljona na Bijenalu.

- Iz kakvog smo ratnog okruženja krenuli u Italiju, činilo mi se da je lakše napraviti skulpturu, nego je svetu i pokazati. A tek kad ih je onakve, ogromnih dimenzija trebalo preko venecijanskih kanala i preneti... menjali su se tu silni kamioni različitih kapaciteta, dizalice i drugi rekviziti, priča poznati novosadski vajar Mladen Marinkov.

Naš paviljon, otvoren dan pre zvaničnog početka Bijenala, bio je sigurno i zbog vanumetničkih razloga zaista neverovatno posećen. Pošto su nas opsedali fotoreporteri i televizijske ekipe, ispred ulaza su se "slučajno" šetali i umetnici iz drugih zemalja. Asociralo je to na scene sa otvaranja Kanskog festivala sa sve samoreklamirajućim travestitima. Ja sam izgleda bio naročito egzotičan, već posle prvih intervjua za Rai uno i Rai arte, kada sam im objasnio da dolazim iz Novog Sada. Znajući za naše srušene mostove, bili su ubeđeni da je do Venecije lakše stići iz druge galaksije.

Publika i međunarodna kritika očekujući, valjda, transparentni "patriotski realizam", bila je dodatno iznenađena koncepcijom jugoslovenske selekcije.

- Iz pijeteta prema našim ratnim stradanjima mediji su izbegavali traženje ideoloških ili političkih konotacija izloženih eksponata jer oni svojim grandioznim vertikalama pre svedoče o postojanosti i trajanju naše kulture na ovim prostorima. Mnogo smo više objašnjavali već i u svetu prepoznatljivu "Terinu" estetiku i tehnologiju, specifičnost vojvođanskog podneblja, te da nam je terakota jedini prirodan materijal, pošto nemamo kamen ili metale. A i naše bare i močvare valjda po malo asociraju na Veneciju i njene kanale, zaključio je svoje venecijanske utiske Marinkov.

M. L.



Crvena zvezda, dan posle osvajanja 17. trofeja u Kupu Jugoslavije, promovisala naslednika Vojina Lazarevića na mestu šefa stručnog štaba

Ostojić obećao krv, znoj i suze

Derbi je završen, Crvena zvezda je uzela trofej namenjen najboljem u najmasovnijem takmičenju i bogatu riznicu oplemenila 17. kup zvezdicom. Dan posle, u nedelju, bogati muzej na Marakani bio je zatvoren, a u službenim prostorijama gužva. Tako je kada Zvezda predstavlja trenera do leta 2001. Godine - to je Miloljub Ostojić.

Sevanje bliceva, pozdravljanje sa afirmisanim stručnjakom i uvodna reč predsednika Dragana Džajića o bivšem i budućem šefu stručnog štaba...

- U nekoliko navrata smo razgovarali sa Vojinom Lazarevićem, međutim njegova želja je bila da napusti mesto prvog trenera i da radi sa mlađim kategorijama. Kako je Lazarević u izgubljenoj sezoni Crvenoj zvezdi uz pomoć igrača ipak doneo pehar, razumljivo je da smo prvo sa njim razgovarali o nastavku saradnje, ali nismo želeli da idemo protiv njegove čvrste odluke. Takođe, Vojinu Lazarević smo ostavili i vremena da razmisli, odluči, nismo želeli preko noći ništa da radimo - podvlači Dragan Džajić. - Pominjalo se mnogo stručnjaka koji su, bar u medijima, figurirali kao naslednici. Naš izbor je pao na Miloljuba Ostojića koji će, verujemo, Crvenoj zvezdi doneti mnogo radosti i pobeda.

Ostojić je prvo predstavio dvojicu saradnika - Sašu Jankovića i Branu Jovanovića koji će uz trenera golmana Savu Kristića činiti novi stručni štab.

- Moj princip je da sam biram pomoćnike. Džajić je to ispoštovao - napomenuo je Miloljub Ostojić. - Upoznao sam igrače i na prvom sastanku im predočio plan rada do početka prvenstva. Imaće 60 treninga i 13 utakmica, a akcenat ćemo staviti na kolektivnu igru. Znam da je Crvena zvezda bila prepoznatljiva po individualnim kvalitetima igrača, ali sada menjamo stvari jer Evropa to ne trpi. Želimo timsku igru!

Većeg tumbanja u igračkom pogonu neće biti.

Sigurno ćemo izvršiti dodatnu selekciju, proverićemo pozajmljene fudbalere i videti ko zaslužuje dres Crvene zvezde. dakle, maksimalno tri-četiri imena. Za sezonu nam je potrebno 22 igrača i trojica golmana. Tim se kristališe kroz rad, treninge i utakmice. Ko ne prođe, nazad na kaljenje ili u traženje nove sredine - poručio je Miloljub Ostojić.

I.P



Jugoslovenska košarkaška reprezentacija u 5. kolu Evropskog prvenstva ubedljivo savladala Španiju - 77:63 (38:35)

Umirena "furija"

Naša selekcija ostala jedina neporažena na šampionatu

Košarkaška reprezentacija Jugoslavije nastavila je sigurnim korakom da krči put ka završnici 31. Evropskog prvenstva u Francuskoj. U petom kolu pokošena je Španija sa 14 poena razlike - 77:63 (38:35) i pred poslednju utakmicu Grupe "E" jugoslovenski nacionalni tim obezbedio je najmanje drugu startnu poziciju u četvrtfinalu.

Ukoliko u ponedeljak plavi prinude na kapitulaciju i Rusiju osvojiće prvo mesto u grupi, što znači da će se u četvrtfinalu u sredu u Parizu sastati sa četvrtoplasiranom ekipom iz Grupe "F".

Kao najvažniju činjenicu sa okršaja protiv Španije treba istaći razigravanje Milana Gurovića i Milenka Topića, igrača koji su u dosadašnjem delu finalnog turnira imali zbog povreda simboličnu minutažu. Veći fond spremnih i kvalitetnih košarkaša olakšava igru reprezentacije, rasterećuje ključne igrače (Danilović, Bodiroga) i pruža šansu Željku Obradoviću da sprovede u delo sve taktičke zamisli.

U prvih 20 minuta izabranici Željka Obradovića igrali su promenljivo, uz zvezdane bljeske i dramatične padove. Veliki broj izgubljenih lopti i slab defanzivni skok našeg tima održavao je Špance u igri. Sa "plus 12" u 11. minutu (23:11) u finišu Jugosloveni su pali na tri poena prednosti (38:35). Da su kojim slučajem naši protivnici imali malo precizniji šut rezultat je mogao da bude nepovoljniji po nas. U nastavku utakmice plavi su dodali gas, pojačali odbranu, posebno skok i svaki promašaj Španaca, koji nisu mogli da materijalizuju mnogobrojne slobodne šuteve, kažnjavalio prepoznatljivom, furioznom kontrom. Razigranom Daniloviću i Obradoviću, priključili su se Divac i Gurović, što je unelo dodatni kvalitet u naš napad. Tačku na meč stavio je trojkom kapiten Crvene zvezde Milenko Topić, što je bio simboličan kraj susreta u kome je Jugoslavija potvrdila snagu, koja ponekad deluje kao moćna dominacija

B. J.






Pretraživanje GLASA JAVNOSTI!

powered by FreeFind

 

E-mail: glas_javnosti@abc.co.yu

 


[ Glavne vesti | Ostale vesti | Feljton | Arhiva | Istorijat | Redakcija | Pretplata | Kontakt ]
http://www.glas-javnosti.co.yu
webmaster@glas-javnosti.co.yu

   

Copyright © 1998 NIP „GLAS“
All Rights Reserved.


FastCounter by LinkExchange