Vi stvarno govorite unazad? - pitamo Aleksandra
Milajića, simpatičnog Zaječarca, začuđeni njegovom sposobnošću
da tečno čita "zdesna nalevo".
- aD, aj ugom ad mirovog dazanu mivsas ončet - našao je Aleksandar
najbolji način da nas odmah uveri u svoju čudnu sposobnost. A
odmah zatim i prevodi.
- To je značilo: "Da, ja mogu da govorim unazad sasvim tečno".
Na ovaj izvrnuti način, Aleksandar govori, kako maternji, tako
i engleski. Kaže da je otkrio da ima dara za to još kao klinac,
čitajući Mikijev zabavnik.
- Kada u jednom broju Miki Maus odlazi u neku čudnu zemlju u kojoj
svi govore naopako, shvatio sam da i ja to mogu. To vam je kao
da pišete desnom rukom, a onda stavite olovku u levu i vidite
da vam to sasvim dobro ide - objašnjava Milajić, kao da to nije
ništa posebno.
Prvo je, naravno, progovorio "normalnim" srpskim, a
potom i "izvrnutim". Zahvaljujući, kako kaže, dobrim
predavačima, naučio je odlično engleski, a zahvaljujući svom specifičnom
talentu i njega sad jednako dobro govori "po arapski".
Nedavno je otkrio da među bliskim prijateljima ima sagovornika
i za to. Naime, iako malo ljudi na svetu poseduje ovu sposobnost,
izvrnuti govor dobro ide i njegovoj drugarici Vesni, pa Aleksandar
u šali priznaje da je pričanje unazad često sjajan način da joj
saopšti neku tajnu, čak i kad su u društvu.
Aleksandar je po struci građevinski inženjer, ali se opredelio
za posao prevodioca sa engleskog. A, lako ga možemo svrstati u
pisce. Najveće strasti su mu slovenska mitologija i plivanje.
Od 2003. godine član je Mense jer mu je koeficijent inteligencije
veći od 156, što ga čini članom kluba od jedan odsto genijalnih
Zemljana. Aleksandru slobodno možemo da dopišemo i profesiju ljubitelja
azbuke.
 |
 |
 |
ODLOMAK ODLOMKA NA O
Aleksandar Milajić je pre desetak godina napravio jedan
eksperiment, objaviši priču "Odlomci" od 27 kucanih
redova u kojoj sve reči počinju na slovo O, koji otprilike
izgleda ovako:
"Olga Olegovna obožava oficire. Otmena, očaravajuća,
ohola. Opalne oči ovalnog oblika, obešenjački osmeh, opasna
opsena odanosti. Obožavaoci očajnički obilaze ovaj objekat
opsesije. Obleću oko Olge, obasipaju omiljenu Olgu opalima,
orhidejama, ogrlicama. Olga oholo osmatra, odabira, ostavlja,
opet odabira, opet ostavlja... Ogorčeni očajnici ostavljaju
oficirsko ordenje, otadžbinu, odlaze odavde, obeznanjeni,
odbačeni, osramoćeni..."
- Napisao sam i jednu kratku priču na slovo Dž. Iako izgleda
da nema mnogo pojmova čija imena počinju pretposlednjim
slovom azbuke, kada sam počeo da je sastavljam, pokazalo
se da ih nije baš tako malo - priča autor.
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Možda bi Aleksandar sastavio i podužu verziju bukvara nastavljajući
da piše priče na isto slovo, ali inspiracija koju je pronašao
u rodbinskim vezama i svakodnevici srpske porodice navela ga je
da napiše svoju prvu knjigu "Leti, leti... prababa i druge
bračne priče".
Za one koji u komplikovanim vodama srbijanske porodice ne plivaju
baš tako dobro i ne znaju šta je jetrva, zaova ili, ne dao bog
šurnjaja, Aleksandar je sastavio i genealoško stablo odnosa koji
nastaju stupanjem u brak. Mesto na začelju kolone zauzela je komšinica
(stručno: laprdaia bezkraia). Jer, objašnjava Milajić, ona vam
ionako dođe kao rod rođeni. A, pokušao je i da ukaže na vekovnu
nepravdu, zbog koje jedino zaovin muž u našem jeziku nema posebno
ime.
Piše Milajić i o najčešćim razlozima bračnih svađa, a supružnike
u knjizi predstavlja kao likove dečje igre. Pogađate, ilustrovao
ih je naravno, Bob Živković.
- Dečja igra je najbolji način da se opšta mesta u porodičnom
životu, kao što je ljubomora, zavist, nerazumevanje, izvrgnu smehu
- predstavlja Aleksandar svoje prvo delo.
Knjiga je podeljena na poluvremena, a učesnici u igrama koje
se zovu "Jutarnji šah", "Stoni fudbal", "Fliper",
"Leti, leti" su na su članovi familije.
- "Leti, leti... prababa" je, zapravo, jedna od igara
iz prvog poluvremena, a to su one u kojima učestvuju samo muž
i žena. Potom sledi igra koja se igra za vreme trudnoće, a u drugom
poluvremenu su igre za nju, njega i decu. Na kraju dolaze one
tužne, koje aludiraju na razvod i smrt - objašnjava pisac.
Figurom leteće prababe počinje jedna od igara, a za autora je
ona, u stvari, aluzija na peripetije među supružnicima koje nastaju
kada iz puke dosade počnu da se nadmeću čiji su preci znamenitiji.
Svaka pričica ove nedavno objavljene knjige počinje kao opis društvene
zabave. U zaglavlju strane navedeno je kome je igra namenjena
i šta su rekviziti.
- "Na slovo na slovo" je priča o mukama koje zadese
supružnike dok čekaju prinovu. Trudnica, baš kao u dečjoj igri,
zadaje slovo, a budući otac treba da pogodi šta je to što ona
želi u datom trenutku - priča Milajić.
I. Vranešević,Foto: M. Rupena