[an error occurred while processing this directive]  

[an error occurred while processing this directive]  

I n t e r n e t   i z d a n j e

Ponedeljak, 21. 2. 2005.

 
 
[an error occurred while processing this directive]

vesti dana

forum

arhiva

vaša pisma

istorijat

redakcija

kontakt

pomoć

pišite nam


Posle uspešnog gostovanja Visentea Amiga, za Glas govori učiteljica španskog plesa

Bez harizme i mistike

nema flamenko igrača

Zanimljiva je predstava žene u flamenku, jer ona u pojedinim momentima bude pravo žensko, nežno, sofisticirano, a u sledećem trenutku se razjari, postaje muškobanjasta, agresivna i ljuta

Flamenko je u Beogradu omiljen. O tome svedoči nedavno gostovanje Vinsentea Amiga, španskog gitariste u Centru "Sava", potom veoma posećeno "Veče Španije" održano u "Bitef art kafeu", a u prestonici su u ovom momentu aktivne najmanje četiri škole flamenko plesa. Marija Stublinčević više od godinu dana vodi jednu od tih škola, pod imenom "Vengo", u prostorijama KUD-a "Branko Cvetković" (Miloša Pocerca 10) i rado govori o fenomenu flamenka.

- "Vengo" u prenosnom smislu znači poziv na ljubav, na igru, na život i zato smo školi dali taj naziv. Trenutno imam 13 učenica i zadovoljna sam tim brojem, jer flamenko je zahtevna igra, potrebno je dosta rada da bi se dostigao neki nivo, a kod nas je tek u poslednje vreme postao popularniji. Većina ljudi ima pogrešnu sliku šta je zapravo flamenko, često ga mešaju sa nekom komercijalnom muzikom i igrom. Pravi flamenko je veoma složen. Shvatila sam, u radu sa mojim učenicama, da im pravi flamenko mogu približiti tek preko nekih prepoznatljivih melodija, pa da ih malo po malo uvodim u nešto mnogo bolje - počinje priču Marija.

O tome kako je savladavala ovu neobičnu špansku igru ona kaže:
- Flamenko u početku nisam mogla da doživim i osetim, naročito ne neke teške forme u igri i muzici. Sada u tome nalazim totalno zadovoljenje mojih unutrašnjih potreba, jer jedino u toj igri mogu da se izrazim, odnosno da budem ono što jesam. Španski Cigani kažu da za flamenko treba imati "duende" - neku mističnu snagu i energiju koja pokreće umetnika.

To je nešto kao harizma, bez toga niko ne može da bude pravi umetnik. Tu je još čitava skala emocija. Zanimljiva je predstava žene u flamenku, jer ona u pojedinim momentima bude pravo žensko, nežno, sofisticirano, a u sledećem trenutku se razgoropadi, postaje muškobanjasta, agresivna i ljuta. Naravno, flamenko nije agresija i bes, kao što mnogi misle, tu ima i dosta patnje i bola, a naravno, i radosti, sreće i elemenata humora.

S obzirom na to da je važno imati dobrog učitelja, naša sagovornica navodi ko je njoj pomogao da se uspešno bavi flamenkom:
- Moja igračka karijera je počela kod Olge Valentić, gde sam šest godina učila španske igre, koje pripadaju njihovim nacionalnim igrama i nemaju istorijsku pozadinu. Flamenko sam počela da učim prvo od osoba koje su bile u Španiji i onda ovde držale kurseve pravog flamenka. Vrhunac je bio rad sa Antoniom del Kastiljom, koji je bio u Beogradu od kraja 2002. do sredine 2003. godine.

Igrala sam u njegovoj grupi šest meseci, radili smo na multimedijalnom projektu "Sin fronteras", (priča o ljubavi Španca i Srpkinje i o dve kulture koje se prepliću, a koje imaju dosta toga zajedničkog; tako je prikazan i srpski i španski folklor kroz muziku, igru, pesmu i nošnju), predstavi koja je održana u maju 2003. u Centru "Sava". To je bilo dragoceno iskustvo jer nam je Antonio preneo duh flamenka na dlanu. Kada se vratio u Madrid, sve što sam naučila od njega, nastavila sam da prenosim svojim učenicima.

B. Lijeskić


vesti po rubrikama

^kultura

17:10h

Bez harizme i mistike nema flamenko igrača

17:17h

"Adrenalin dizajn i aktivizam u Srbiji" u "Ozon art spejs" galeriji

17:24h

Uskoro stogodišnjica rođenja francuskog pisca i filozofa Žana Pola Sartra

17:30h

Izložba Mirka Ilića u Beogradu posle 28 godina

17:39h

Međunarodni video-art festival "Eros + Food"

17:44h

Beograd: Izložba "Danilo Kiš 1935 - 1989"
   


     


FastCounter by LinkExchange