Ja sam ja, Jeremija
Ja sam ja, Jeremija,
Prezivam se Krstić!
Selo mi je Toponica,
Drvena mi dvokolica,
Služio am stalni kadar -
Artiljerija!
Ja sam ja, Jeremija,
Prezivam se Krstić!
Imam sito i karlicu
Imam ženu vračaricu,
Služio sam stalni kadar-
Artiljerija!
Ja sam ja, Jeremija,
Prezivam se Krstić!
Više kuće trijerica,
Preko puta komšinica,
Služio sam stalni kadar,
Artiljerija!
Ratnik-artiljerac Jeremija Krstić služio je u srpskoj vojsci
od 1914. do 1918. Bio je i muzičar i ratnik. Od Jeremije, ostala
je i ova šaljiva pesma:
"Ja sam ja, Jeremija!
Prezivam se Krstić,
Selo mi je Toponica,
Drvena mi dvokolica,
Služio sam stalni kadar,
Artiljerija!"
Mnoge naše pesme ostale su da žive zahvaljujući tome što ih je
zabeležio neki stranac. Pisac Džon Rid, u svojoj knjizi "Rat
Srbije 1915", piše:
"...Kasno po podne, zaustavili smo se na jednom sporednom
koloseku da propustimo kompoziciju - dvanaest niskih otvorenih
vagona krcatih vojnicima u dronjcima od uniformi svake vrste,
uvijenih u ćebad najsuprotnijih boja. Počela je da sipi kiša.
Ciganin violinista divlje je svirao, držeći svoju violinu za vrat
izdeljan grubo u obliku konjske glave. Pored njega, ležali su
vojnici i pevali pesmu o porazu Austrijanaca:
"Doš'o Švaba sve do Ralje
A od Ralje nikud dalje,
Ej, kako to?
Ej, zašto to?
Stig'o Švaba sve do LJiga,
A od Ljiga zagulji ga,
Ej, kako to?
Ej, zašto to?
Pamtiće on Raško polje,
Jer tamo je sreo Srbe,
Ej, kako to?
Ej, zašto to?
Doš'o Švaba do Zemuna,
Od Zemuna-vuna, vuna,
Ej, kako to?
Ej, zašto to?"
Kada je Austrija iznenada objavila aneksiju Bosne i Hercegovine,
Srbi su, između ostalog, odgovorili Austriji i ovom pretećom pesmom:
"Austrijo, neka, neka
Tebe grozna sudba čeka..."
Tako je i bilo. Posle Cerske bitke, vojska i narod govorili su
i pevali svoju omiljenu pesmu iz toga doba, zadovoljni ishodom
ove bitke:
"Uz'o Franjo Poćoreka,
Metn'o ga na krilo,
Pa ga pita: "Kako ti je
U Srbiji bilo?"
U Užicu, živeo je nekada harmonikaš Petko od koga sam prvi put
čuo mnoge stare pesme, pa i ovu šaljivu pesmu o Franji i Poćoreku.
Kada su srpski vojnici stigli na Krf, gde su se oporavljali posle
strašne albanske Golgote i spremali za juriš u otadžbinu, pevali
su rodoljubive, nostalgične, zavičajne, ali i šaljive pesme. Između
ostalih i ovu:
"Tesno mi ga skroji nane,
Vrhovna komanda..."
Očigledno da je vrhovna komanda donela neke odluke koje su vojnici
na ovaj, šaljivi način, komentarisali.
Tri livade, tri livade,
Nigde' lada nema,
Samo jedna, samo jedna,
Ruža kalemljena.
Ispod ruže, ispod ruže,
Zaspala devojka,
Ispod ruže, ispod ruže,
Zaspala devojka.
Ja je budim, ja je budim
U oči je ljubim:
Ustaj, rano, ustaj rano,
Svanulo je davno!
U selu Ravnima, zaseok Vrane, živeli su srpski seljaci - Anđelko
i Svetislav. Anđelko je imao dva sina: Milana i Milivoja (moga
oca) a Svetislavljevi sinovi su Milorad i Miloje.
Moj deda-stric Svetislav, učestvovao je u ratovima za Srbiju
od 1912. Poginuo je u bici za oslobođenje Beograda 1915. Bitka
za Beograd bila je produžetak i završetak Kolubarske bitke. Da
nije dobijena Kolubarska bitka, ne bi bio oslobođen ni Beograd.
Neprijateljska komanda donela je odluku da se srpske trupe zaobiđu
s leđa, što bi bilo porazno za našu vojsku. Tada je srpska komanda
odlučila da pozove u pomoć Timočku diviziju.
Svetislav je ostao na putu Beograd - Ralja i nikada nije nađen.
On je jedan od onih ratnika za čiji se grob ne zna.
- Nije li on, možda, jedan od neznanih junaka? Nije li on baš
taj neznani junak koji leži na Avali? - pita se Milorad Jevtić,
ratnik, dok sedimo u beogradskoj kafani "Kalenić" i
dogovaramo se o proslavi stogodišnjice njegovog života.
piše: Žarko Petrović
sutra: Pesma kralju