[an error occurred while processing this directive]  

[an error occurred while processing this directive]  

I n t e r n e t   i z d a n j e

Nedelja, 3. novembar 2002.

 
 
[an error occurred while processing this directive]

vesti dana

arhiva

vaša pisma

istorijat

redakcija

kontakt

pomoć

pišite nam


KNJIGA NEDELJE

Zarija D. Vukićević

Anglosaksonski medaljon

Izdavač: Narodna biblioteka "Vuk Karadžić", Kragujevac

Svoju ćerku ne mogu vam dati za ženu sve dok mi ne pokažete svoju čekovnu knjižicu na deset hiljada funti - izbacio je kao iz topa gospodin Rajer, sopstvenik dve čuvene juvelirske radnje u Old Bond Street-u u Londonu.

- Deset hiljada funti, gospodine!! - jedva je dolazio sebi mladi gospodin Ričard Harding - pa to je fantastična suma koju ja ne bih mogao da steknem ni za sto godina života!! Ja volim vašu kćerku iskreno i odano i ne shvatam zašto naša ljubav iziskuje toliku žrtvu?! - cvilela je ojađena duša zaljubljenog mladića...

- Ja sam se iz ljubavi oženio, mladi gospodine, i svestan sam i vrednosti i uloge koju ljubav igra u životu i čoveka i žene. Ja sam trgovac zlatom i dragim kamenjem i dok nisam stekao svoju prvu radnju i postao bogat čovek, nisam se ženio.

Bio je to jedan trgovački princip koji se tokom vremena pokazao blagoslovenim kao dva božja blagoslova. Prvi se skrivao u tajni uspeha, moga ličnog uspeha u životu, ugodnog, nezavisnog pa i ponosnog, a drugi blagoslov, još vredniji od prvog, obezbedio mi je divnu ženu, divnu decu, divan letnjikovac u Saseksu, pun sjaja i raskoši, i tridesetogodišnji život u srećnom braku sa iškolovanom decom u najboljim školama i zadovoljnim putovanjima širom celoga sveta.

I zato mi ne ide u glavu, moj mladi gospodine, da se moja Violeta sa svojih devetnaest godina uda za čoveka bez prebijene pare i bez položaja, i da njen prvi korak u životu bude naopak: iz bogatstva u sirotinju, iz sreće i ljubavi i strah i brigu... i sve niže i sve gore niz lestvice života...

Tu za trenutak mister Rajder zastade i duboko se zagled au razočarano lice mladog Ričarda Hardinga. Pa produži mirnim glasom: - Bez para, dragi moj, ni u crkvu... Moja odluka je neopoziva, a na Vašem uspehu leži budućnost moje Violete.

- Ali, gospodine - preklinjao je mladi Harding - ja ću uskoro postati sudija ili advokat i nadam se da ću moći da pružim vašoj kćerci ugodan i zadovoljan život. Pričekajte godinu ili dve dana dok ne stvorim sebi položaj i prihode sa kojima ću moći da obezbedim srećan život u braku i vašoj kćerci i sebi, pa čak i našoj deci?!

- Sve je to isuviše malo prema mojoj zamisli i mome proračunu o ljubavi i sreći u braku i ja mislim da mi ne treba o tome duže da raspravljamo. Verujem u Vaše dobre namere, u Vašu ljubav prema mojoj Violeti, u njenu ljubav prema Vama i u sve što vas oboje sada fantazirate - i ja sam u svoje vreme imao iste snove - ali od svega toga, moj mladi gospodine, ne može biti ništa dok mi ne donesete svoju uložnu knjižicu na deset hiljada funti sterling. Tada ćemo sa zadovoljstvom produžiti naš razgovor i vi ćete dobiti moj roditeljski blagoslov.

I mister Rajder se polako podiže iz raskošne fotelje u kancelariji svoje čuvene radnje u Londonu, okružene zlatom i dragim kamenjem, dajući time znak da je razgovor završen.

Mladi Ričard Harding se takođe podiže sa svoje fotelje i prihvati ruku mister Rajdera s dubokim bolom u duši.
Samo što je kročio na ulicu, zapahnu ga gusta magla koja je teško bila pritisla ogromni grad. Sve je bilo manje više neprozirno, čak i upaljene svetiljke koje su se još najbolje raspoznavale u magli.

Ogromni saobraćaj je prosto mileo poput hiljada i hiljada raznobojnih bubamara i s vremena na vreme sastajao dok se teški talasi magle ne bi malo razbistrili. Vlaga je pritiskala dušu istom težinom kao i magla, čuvena londonska magla.

Na sve to došla je i neopisiva patnja mladog Hardinga što mu je tako grubo i beznadežno razrušen njegov san o ljubavi i sreći sa devojkom koju je neizmerno voleo i želeo da se oženi njome. Žurio je kroz maglu i osećao kako mu neka još teža magla i vlaga pritiskuju sve njegove misli i osećanja na jednom bespuću sa koga nije nazirao nikakav zračak svetlosti u dubokom mraku...


vesti po rubrikama

^izlog knjige

15:33h

Knjiga nedelje - Zarija D. Vukićević: Anglosaksonski medaljon

15:45h

Prevodi se: Ruska lepotica

15:58h

Šta čitati ponovo: Čitanje je jedna od mnogobrojnih dokolica.

16:06h

Nove knjige malih - velikih izdavača

16:37h

Časopisi: Koraci

 



     


FastCounter by LinkExchange