[an error occurred while processing this directive]  

Izdaje NIP „GLAS” a.d.
„GLAS JAVNOSTI“ d.d.

Vlajkovićeva br. 8, Beograd, Jugoslavija

[an error occurred while processing this directive]  

I n t e r n e t   i z d a n j e

Nedelja, 28. januar 2001.

 
 
[an error occurred while processing this directive]

vesti dana

arhiva

vaša pisma

istorijat

redakcija

kontakt

pomoć

pišite nam


Links

Srpsko nasleđe

Glas nedelje

SINA

SNAGA

29. Jan 2001 17:16 (GMT+01:00)

Aref Zaabi, gitarista aktuelne mlade grupe „Doghaus"

Odraz lične prirode

Beogradska „premijera" 2. februara u Domu omladine. Zvučna aroma filma „Zemlja istine, ljubavi i slobode"

Nesuđeni pobednici prvog „Urban demo festa" i retki predstavnici melodičnog panka u našim krajevima (i odlično usvirani), grupa „Doghaus", koja je široj publici poznata po udarnoj numeri za film „Zemlja istine, ljubavi i slobode", u petak 2. februara u Klubu Doma omladine promovisaće svoj prvi album „Tradž".

Posle nekoliko grupnih koncerata, biće to prvo „zvanično" samostalno odmeravanje snaga na domaćem terenu od kad grupa više ne nosi prefiks demo.
- Želimo da vidimo koliko ljudi možemo sami da skupimo u Beogradu, tako da će jedini gosti biti naši drugari iz novosadske grupe „Blickrig" - kaže za „Glas" Aref Zaabi, gitarista „Doghausa", inače diplomirani filmski montažer.Vaša pesma dala je zvučnu „aromu" Petrovićevom filmu koji je učestvovao na dosta međunarodnih festivala i dobio prilično veliki publicitet.

Koliko je vama, kao ipak nepoznatoj grupi, sve to značilo?
- Mnogo. Milutinu dugujemo veliku, veliku zahvalnost : on nam je uradio i spot, a zahvaljujući njemu napravili smo mnogo korisnih kontakata i interesantnih poznanstava.

Najbolje u čitavoj priči je to što je sve bilo skroz spontano. Loka („Automatik"), naš izdavač, dao je Milutinu album da presluša, njemu se to dopalo, našli smo se, popričali i... nešto se jednostavno poklopilo. Valjda i zato što se priča iz filma, Milutinova priča i naša muzika u mnogo čemu prepliću. Pesme su vam na engleskom, a to kod nas baš i nije preterano popularan poslovni potez.

- Dobili smo dosta sugestija da radimo na srpskom, ali muzika je odraz lične prirode, a mi želimo da nas, ako treba, razumeju i Eskimi. U tom smislu, engleski je jednostavno najzgodniji jer ga govori najviše ljudi. S druge strane, za razliku od većine drugih pank bendova, mi imamo tu prednost da naš pevač ima jako dobar izgovor, razume se šta peva, tako da smo i od nekih stranaca dobili pohvale na račun tekstova i „dobrog fonda reči".

Misliš li da tekstovima na engleskom može da se postigne ista vrsta autentičnosti kao i na maternjem jeziku?
- Mladi smo, a problemi mladih su uglavnom slični bez obzira gde ti je mesto boravka. To što smo bili u okruženju u kakvom smo bili ne mora da bude preterano važno ako pokušavaš da se baviš opštijim stvarima.

Kakva je u unutrašnjosti Srbije reakcija na to što radite?
- Postoji gomila mladih ljudi koji imaju slično iskustvo poput nas pa samim tim mogu da osete ovo što mi radimo kao nešto sebi blisko. Činjenica je da mnogo bolje prolazimo u većim gradovima, ali isto tako može da se kaže i da su Milutinov film i čitava ova ekspanzija „Ajzbrna" prilično približili tu „priču" i muziku širem krugu ljudi. Mediji mogu mnogo da utiču na razvijanje specifičnijih senzibiliteta kod publike i nadam se da će to ubuduće raditi na ispravniji način nego do sada.

P. Dragosavac


vesti po rubrikama

^kultura

17:03h

Repertoarski plan Beogradskog dramskog

17:04h

Četvrto izdanje knjige „5. oktobar": A ko ste vi, gospođo?

17:05h

Sabrana dela Svetog Save

17:06h

Goranu Petroviću uručena i Vitalova nagrada

17:07h

Najmlađa distributerska kuća „Megakom": Slovenci u Beogradu

17:08h

Mirjana Novaković: Ovo nije pravi đavo

17:11h

Bura zbog izbora direktora Galerije: Slede novi protesti

17:15h

Hodočašće na ledu

17:16h

Aref Zaabi, gitarista mlade grupe „Doghaus": Odraz lične prirode

 



     


FastCounter by LinkExchange