- Smatraju da smo klošari, ali pošto vole samo
one ispod njih, dobri su prema nama. Kad vide da smo pokupili
njihove fazone, ali da smo u stanju i da se bolje obučemo i da
imamo više šmeka, krivo im je. Vole da nas žale, a mi se ne damo.
Svakim korakom pokazujemo da smo iznad njih. Evo nas, u vašoj
zemlji, ni jezik vam nismo znali kad smo došli, a sad vam otimamo
poslove - priča Milan, jedan iz duge kolone Jugoslovena koji su
poslednjih petnaestak godina neprestano menjali prebivališta u
Zapadnoj Evropi. Najpre Francuska, Nemačka, pa Holandija i sad
Italija.
 |
Misteriozna zemlja
|
Priručnici tipa "Kako otići i snaći se u inostranstvu",
sve češći na kioscima naše uskogrude zemlje, odgovaraju na raznorazna
pitanja o dobijanju viza, nalaženju posla ili sređivanju statusa
napolju.
Samo jedno, ali najvažnije pitanje, ostavili su bez odgovora
- "Kako se izboriti sa predrasudama stranaca u pogledu našeg
porekla i pripadnosti trenutno najozloglašenijem narodu na svetu".
I dužina ovog pitanja ukazuje na to koliko je ono komplikovano
i teško.
U RER-u u Parizu (tipu podzemne železnice sa širom mrežom od
metroa), od parka Monsuri, čuvenog iz Preverovih pesama, i Sen
Mišela, poznatog po terorističkom postavljanju eksplozivne naprave
koja je u francuskom podzemlju posejala smrt i mnoge naterala
da mesecima posle toga pešače ovom metropolom, sedeli su jedni
naspram drugih jedna devojka i dva mladića.
Oni je isprva upadljivo gledaju, ali kako se ona trudi da izgleda
nezainteresovano, oni počeše glasno da pogađaju odakle je, pošto
su po odeći i stavu videli da je strankinja. Onda počeše da navaljuju
da im kaže odakle je. Ipak ih natera da nastave da pogađaju.
- Holandija, Luksemburg, Švedska, Norveška, Nemačka, Španija,
Italija - izletelo im je kao iz topa.
- Češka, Rusija, Ukrajina, Litvanija, Litva, Hrvatska - s pomalo
oklevanja. Potom su prešli na afričke zemlje.
- Da li je u Evropi?
- Može se reći da jeste.
Zglednuli su se... i izustili ime njene zemlje.
Jedan, lepog lica i nadmenog držanja, u trenutku joj je uskratio
pogled i krenuo da zuri kroz prozor. Drugi ju je odmerio od pete
do glave, upravo joj ovim naopakim gestom davao do znanja šta
misli o tome.
- La vie est dure la? - izgovorio je bez stotinke pauze, kao
složenicu. "Tamo je život težak, a?".
Pitanje nije tražilo odgovor. Devojka je bila zbunjena, sve se
dešavalo leta 1998. kad je život bio neuporedivo lakši nego što
je danas. Bar u njenoj zemlji.
Pitali su je kakav je njen rodni grad i kako to da želi tamo
da ostane.
- Kolika ti je plata?
Najteže pitanje na svetu. Kako da im kaže da su to njihove dve
dnevnice. Grči se i preslišava šta ima na sebi. Bele kožne papuče,
levis farmerke i majicu kupljenu upravo u francuskoj prestonici.
Ista devojka, Beograđanka, obilazila je tako pariske muzeje i
stigla do Gustava Moroa, simboliste. Kako je ostala do zatvaranja,
kustos joj je rekao:
- Ne brinite, doći će Moro i u Ameriku.
- Nisam iz Amerike.
- Doći će i u sve evropske zemlje.
- U moju zemlju sasvim sigurno neće doći, tužno je uzvratila.
Slatke starije gospođe, još oduševljene prelepim platnima, obratile
su joj se:
- A iz koje to misteriozne zemlje vi dolazite?
- Iz Jugoslavije.
- Aaaaa... Ali, ne brinite, doći će jednog dana i kod vas.
Kustos ništa nije rekao. Nešto bi i prokomentarisao, ali ga je
urođena pristojnost podsećala da mu je ona pre pet minuta kupila
jednu knjigu reprodukcija.
Još jedna stvar je karakteristična. Amerikanci, Kanađani i Australijanci
nikad neće imati tolike predrasude kao Evropljani. Tokom bombardovanja,
naši emigranti su se družili upravo sa njima.
- Vidiš, ove dve devojke s kojima smo izašli su Srpkinje. Od
sad izlazimo samo s vama - rekao je vašem reporteru veseli dvadesetdvogodišnji
Amerikanac koji je kad je prvi put video "nekog iz Srbije",
kako se izrazio, ustao i rekao:
- Ne mogu da verujem. Pa ti si normalna. Mi, izgleda, ni o čemu
nemamo pojma.
I ne morate da imate, ko vas tera. Mi moramo.
"Želim našim prijateljima Jugoslovenima da se rat u njihovoj
zemlji završi što pre ili da budu srećni na onim mestima gde budu
odlučili da žive", zapisala je jedna devojka iz Kvebeka u
knjigu utisaka budimpeštanskog "Best" hostela. Tamo
još možete da je nađete.
- Kad počnete da razgovarate, pažljivo vas slušaju i gledaju
razrogačenih očiju. Čim čuju odakle ste, odnos se potpuno promeni.
Izgubite u startu 90 posto kvaliteta zato što ste iz Srbije. Tako
nije ni crncima, jer njihovu boju odmah vide i nema foliranja.
Onda pređeš na razgovore, na ubeđivanja, ako imaš živce. Posle
nekoliko meseci od bombardovanja, kad sam se žučno svađao, stekao
sam prijatelje koji na mene gledaju normalno - priča tridesetogodišnji
Goran, nastanjen u Španiji. Izborio se. Sad živi svoj život.
Milica Bjelovuk